Наша ответственная команда редакторов контролирует грамматическую, лингвистическую и семантическую составляющую переведенных текстов и адаптирует тексты к требованиям местной аудитории. Работая над документальными или научно-популярными фильмами, мы также привлекаем технических консультантов, специалистов в разных сферах науки/промышленности/общих знаний, чтобы гарантировать фактическую точность конечного перевода.